1966 | Hopscotch by Julio Cortázar. New York: Pantheon Books. Original title: Rayuela (Buenos Aires: Sudamericana, 1963) Winner of the National Book Award for Translation |
1967 | Mulata by Miguel Angel Asturias. New York: Delacorte Press. Original title: Mulata de tal (Buenos Aires: Losada, 1963) The Apple in the Dark by Clarice Lispector. New York: Knopf. Original title: Amaçã no escuro (Rio de Janeiro: Livraria F. Alves, 1961) |
1968 | Strong Wind by Miguel Angel Asturias. New York: Delacorte
Press. Original title: Viento fuerte (Guatemala: Editorial del Ministerio de Cultura, 1950) The Green House by Mario Vargas Llosa. New York: Harper & Row Original title: La casa verde (Barcelona: Seix Barral, 1966) |
1969 | An Introduction to Literature in Brazil by Afrânio Coutinho.
New York: Columbia University Press. Original title: Introdução à Literatura no Brasil (Rio de Janeiro: Livraria São José, 1959 - first ed.) Marks of Identity by Juan Goytisolo. New York: Grove Press Original title: Señas de identidad (México: Joaquín Mortiz, 1966) Bomarzo by Manuel Mujica-Láinez. New York: Simon & Schuster Original title: Bomarzo (Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1962) |
1970 | One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez.
New York: Harper & Row. Original title: Cien años de soledad (Buenos Aires: Sudamericana, 1967) |
1971 | The Green Pope by Miguel Angel Asturias. New York: Delacorte. Original title: El papa verde (Buenos Aires: Losada, 1954) |
1972 | 62: A Model Kit by Julio Cortázar. New York: Pantheon Books. Original title: 62: Modelo para armar (Buenos Aires: Sudamericana, 1968) Leaf Storm and Other Stories by Gabriel García Márquez. New York: Harper & Row. Original title: La hojarasca (Bogotá: Ediciones S.L.B., 1955) The Vampire of Curitiba and Other Stories by Dalton Trevisan. New York: Knopf. Original title: O vampiro de Curitiba (Rio de Janeiro: Editôra Civilização Brasileira, 1965) |
1973 | The Eyes of the Interred by Miguel Angel Asturias. New York:
Delacorte. Original title: Los ojos de los enterrados (Buenos Aires: Losada, 1960) |
1974 | Paradiso by José Lezama Lima. New York: Farrar, Straus and
Giroux. Original title: Paradiso (Havana: Contemporáneos/UNEAC, 1966) |
1975 | Conversation in the Cathedral by Mario Vargas Llosa. New
York: Harper & Row. Original title: Conversación en la catedral (Barcelona: Seix Barral, 1969 - 2 vol) |
1976 | The Autumn of the Patriarch by Gabriel García Márquez. New
York: Harper & Row. Original title: El otoño del patriarca (Barcelona: Plaza y Janés, 1975) |
1978 | A Manual for Manuel by Julio Cortázar. New York: Pantheon
Books. Original title: Libro de Manuel (Buenos Aires: Sudamerica, 1973) Innocent Eréndira and Other Stories by Gabriel García Márquez. New York: Harper & Row. Original title: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada: siete cuentos (Simultaneous editions in 1972: México: Hermes; Barcelona: Seix Barral; Caracas: Monte Avilá; Buenos Aires: Sudamerica) |
1979 | Seven Serpents and Seven Moons by Demetrio Aguilera-Malta. Austin:
University of Texas Press. Original title: Siete lunas y siete serpientes (México: Fondo de Cultura Económico, 1970) In Evil Hour by Gabriel García Márquez. New York: Harper & Row. Original title: La mala hora (Madrid: Esso, 1962) |
1980 | Avalovara by Osman Lins. New York: Knopf. Original title: Avalovara (São Paulo: Edições Melhoramentos, 1973) A Change of Light and Other Stories by Julio Cortázar. New York: Knopf. Stories originally published as Octaedro (Madrid: Alianza Editorial, 1974 and Buenos Aires: Sudamericana, 1974; priority of publication uncertain) and Alguien que anda por ahí (Madrid: Alfaguara, 1977 and México: Hermes, 1977; publication priority uncertain) |
1981 | Macho Camacho's Beat by Luis Rafael Sánchez. New York: Pantheon
Books. Original title: La guaracha del Macho Camacho (Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1976) |
1982 | A Meditation by Juan Benet. New York: Persea. Original title: Una meditación (Barcelona: Seix Barral, 1970) The Girl from Ipanêma by Vinícius de Moraes. Merrick, NY: Cross-Cultural Communications. Poems compiled from Antologia poética, first published in Rio de Janeiro by Editôra A Noite in 1949, and other sources. |
1982 | We Love Glenda So Much and Other Tales by Julio Cortázar.
New York: Knopf. Original title: Queremos tanto a Glenda (México: Nueva Imagen, 1980) |
1983 | Chronicle of a Death Foretold by Gabriel García Márquez.
New York: Knopf. Original title: Crónica de una muerte anunciada (Bogotá: Oveja Negra, 1981) The Lizard's Tale by Luisa Valenzuela. New York: Farrar, Straus and Giroux. Original title: Cola de lagartija (Buenos Aires: Bruguera, 1983?) |
1984 | A Certain Lucas by Julio Cortázar. New York: Knopf. Original title: Un tal Lucas (Buenos Aires: Sudamericana, 1979 and Madrid: Alfaguara, 1979; priority of publication uncertain) Sea of Death by Jorge Amado. New York: Avon (paperback original). Original title: Mar morto (Rio de Janeiro: José Olympio, 1936) |
1985 | Return to Región by Juan Benet. New York: Columbia University
Press. Original title: Volverás a Región (Barcelona: Destino, 1967) |
1986 | The Man in the Monkey Suit by Oswaldo França Júnior. New
York: Ballantine (paperback original). Original title: O homem de macacão (Rio de Janeiro: Sabiá, 1972) |
1988 | Showdown by Jorge Amado. New York: Bantam. Original title: Tocaia Grande (Rio de Janiero: Editora Record, 1984) Captains of the Sands by Jorge Amado. New York: Avon (paperback original). Original title: Capitães da areia (Rio de Janeiro: José Olympio, 1937) |
1990 | Fado Alexandrino by António Lobo Antunes. New York: Grove/Weidenfeld Original title: Fado Alexandrino (Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1983) Cuba, mi amor; photogrpaphs by Gianfranco Gorgoni; text by Fidel Castro and Gabriel García Márquez. Verona, Italy: Adriano Parise Stampatore. ?Bilingual Spanish / English edition; English by Rabassa |
1993 | Taratuta / Still Life with Pipe by José Donoso. New York:
Norton. Original title: Taratuta / Naturaleza muerta con cachimba (México: Grijalbo, 1990) The War of the Saints by Jorge Amado. New York: Bantam. Original title: O sumiço da santa (Rio de Janeiro: Editora Record, 1988) |
1995 | Fazendas : The Great Houses and Plantations of Brazil by
Fernando Tasso Fragoso Pires; photographs by Nicolas Sapieha. New York:
Abbeville Press. Bilingual Portuguese / English. |
1996 | A Message to God in the Atomic Age by Irene Vilar. New York:
Pantheon. Translated from the Spanish-language manuscript. No Spanish book edition. Retitled in paperback to The Ladies' Gallery: A Memoir of Family Secrets. |
1997 | A God Strolling on the Cool of the Evening by Mário de Carvalho.
Baton Rouge: Louisiana University Press. Original title: Deus passeando pela brisa da tarde (Lisboa: Caminho, 1994) The Posthumous Memoirs of Brás Cubas by Joaquim Maria Machado de Assis. New York: Oxford University Press. Original title: Memórias póstumas de Bráz Cubas (Rio de Janeiro, Typ. Nacional, 1881) |
1998 | Quincas Borba by Joaquim Maria Machado de Assis. New York:
Oxford University Press. Original title: Quincas Borba (unable to determine, very rare, ca. 1891) |
1999 | Doña Inés vs. Oblivion by Ana Teresa Torres. Baton Rouge:
Louisiana University Press. Original title: Doña Inés contra el olvido (Caracas: Monte Avilá, 1992) |
2000 | The Brazilian People by Darcy Ribeiro. Gainesville: University
Press of Florida. Original title: Povo brasileiro (São Paulo: Companhia das Letras, 1995) |
2002 | The Return of the Caravels by António Lobo Antunes. New
York: Grove Press Original title: As naus (Lisbon: Publicações Dom Quixote: Círculo de Leitores, 1988) |
2003 | Jail by Jesús Zárate. Minneapolis: Aliform Publishing Original title: La cárcel (Barcelona: Editorial Planeta, 1972) |
2004 | Rosario Tijeras by Jorge Franco Ramos. New York: Seven Stories
Press Original title: Rosario Tijeras Bogotá: Plaza y Janés, 1999 (also published in Barcelona & Buenos Aires) |
A Cloudy Day in Gray Minor: Early Poems, 19451948. Merrick, NY: Cross-Cultural Communications, 1992
O negro na ficçâo Brasileira: meio século de história literária. Rio de Janeiro, Edições Temop Brasileiro, 1965. An expanded edition of Rabassa's dissertation, The Negro in Brazilian Fiction since 1888. Translated into Portuguese by Ana Maria Martins.
Rabassa has also contributed numerous short translations to magazines and books.